Avec à peu près n’importe quel livre adapté à la télévision ou au cinéma, des changements dans la façon dont ce produit est traduit à un nouveau public sont attendus, et Le sorceleur les séries sur Netflix ne font pas exception.
Le sorceleur a fait ses débuts en 2019 et au moins pour sa première saison, elle a reçu de solides critiques sur les réseaux sociaux. Henry Cavill, qui jouait le rôle de Geralt de Riv, était à la tête de cette adaptation. C’était un travail de rêve pour Cavill, étant un grand fan non seulement des romans The Witcher de l’auteur polonais Andrzej Sapkowski, mais aussi du The Witcher 3 : Chasse Sauvage jeu vidéo de CD Projekt RED.
Malheureusement, après trois saisons en raison de différences créatives signalées avec les showrunners de Netflix, Henry Cavill ne fera plus partie de Le sorceleur avec Liam Hemsworth étant le nouveau Geralt de la saison quatre. Reste à savoir si Liam Hemsworth pourra combler le vide laissé par Henry Cavill.
Cependant, l’une des différences créatives qui ont pu agacer Henry Cavill réside dans les informations selon lesquelles la série Netflix serait « abrutissante » pour les Américains. Hé, ce sont les mots du producteur de la série Tomasz Bagiński, pas les nôtres. Cela étant dit, je pense qu’il est juste de dire que la série n’aurait pas été « abrutie » pour une nation en particulier, mais pour son public dans son ensemble.
Comme le rapporte GamesRadar (via Redanian Intelligence), lors d’une interview avec Wyborcza, Bagiński a déclaré que la série n’était pas entièrement fidèle au matériel source. Bagiński a expliqué que la raison pour laquelle de nombreux changements ont été apportés était de simplifier le traitement pour le public.
«Quand j’ai présenté Hardkor 44 (une variante de l’Insurrection de Varsovie) à l’étranger il y a des années et que j’ai essayé d’expliquer : il y avait un soulèvement contre l’Allemagne, mais les Russes étaient de l’autre côté du fleuve, et du côté allemand il y avait aussi des soldats de Hongrie ou d’Ukraine. », a déclaré Bagiński. «Pour les Américains, c’était complètement incompréhensible, trop compliqué, car ils ont grandi dans un contexte historique différent, où tout était arrangé : l’Amérique est toujours bonne, les autres sont les méchants. Et il n’y a aucune complication.
Personnellement, je pense que c’est une mauvaise excuse pour expliquer pourquoi l’adaptation de Netflix a apporté tant de changements ou, à tout le moins, c’était un mauvais choix de mots utilisés par Tomasz Bagiński.
Aucune date de sortie n’a été annoncée pour la saison quatre de Le sorceleurmais en raison des récentes grèves de la WGA, nous pouvons nous attendre à ce qu’il arrive sur Netflix dans le courant de 2025.