Aventure virtuelle hors du commun, Suicide Squad: Kill The Justice League nous plonge dans une action survoltée à travers Metropolis, avec des répliques à foison. Cependant, vers la fin du jeu, le ton change brusquement lors d’une scène post-générique rendant hommage au regretté et mythique acteur de doublage, Kevin Conroy.
Conroy avait prêté sa voix à Batman depuis l’époque de Batman: The Animated Series, qui a débuté en 1992. Il est devenu la voix la plus emblématique derrière le masque du justicier tout au long de son illustre carrière, doublant par la suite le Chevalier Noir dans de nombreux projets, notamment plusieurs films animés de DC Comics ainsi que la série Batman Arkham de Rocksteady, le développeur de Suicide Squad.
L’acteur est décédé des suites d’un cancer en 2022 alors que Suicide Squad était toujours en production, bien que son travail sur le jeu semble avoir été complété avant sa disparition. Comme le nouveau jeu partage un univers narratif avec la série Arkham, Conroy reprend son rôle de Batman dans le jeu. Vous pouvez découvrir l’intégralité de l’hommage post-générique rendu au talentueux acteur sur la chaîne YouTube fan-made Batman Arkham Videos.
Pour les fans d’une certaine génération, Conroy incarne, et peut-être incarnera toujours, la version définitive du vengeur masqué, au-dessus de Michael Keaton, Christian Bale ou de tout autre acteur ayant endossé le rôle du héros sombre. Grâce en partie à Conroy et au doubleur historique du Joker, Mark Hamill, Batman: The Animated Series demeure aujourd’hui l’une des meilleures séries animées jamais réalisées et est à l’origine de l’introduction du personnage d’Harley Quinn, qui est devenue une icône à part entière.
Bien que Suicide Squad soit la dernière prestation de Conroy dans un jeu vidéo, il semble qu’il reste encore deux projets à venir mettant en vedette Conroy dans son rôle légendaire. Suicide Squad comble également le vide quant à ce qui est advenu de Batman après les événements d’Arkham Knight.
Un commentaire
Un acteur qui fait une voix originale ne double pas vu que l’animation sera faite sur les voix des acteurs et actrices enregistrées en amont.
Doubler c’est remplacer une voix par une autre car les acteurs ne parlent pas la langue voulue dans certains pays qui ne supportent pas le sous titrage , c’est donc trés différent.